Hledat:

Invia.cz Eurovíkendy Kanárské ostrovy Dominikánská republika Madeira Last minute Vydělávejte peníze s INVIA.CZ
 

Čárka (diakritika)

Á á
Ć ć
É é
Ǵ ǵ
Í í
Ĺ ĺ
ḿ
Ń ń
Ó ó
Ŕ ŕ
Ś ś
Ú ú
Ý ý
Ź ź
Ǽ ǽ

Čárka je diakritické znaménko, které má v různých jazycích různou funkci. Odborně se též nazývá akut. Čárka se umísťuje nad základní znak abecedy.

Obsah

[editovat] Funkce čárky

Čárka (akut) plní v různých jazycích tyto funkce:

[editovat] V češtině

V češtině se používá pro označení délky samohlásek /á, é, í, ó, ú, ý/ již od 15. století, kdy byl napsán spis De orthographia Bohemica, jehož autorství je připisováno Janu Husovi.

[editovat] V jiných jazycích

[editovat] Dánština, norština

V dánštině a norštině se používá k rozlišení významu slov, např. én (jeden, jedna) vs. en (neurčitý člen).

V dánštině se navíc používá i k vyznačení důrazu na určité slovo, zejména ve slově der (tam).

[editovat] Faerština

V faerštině mění výslovnost samohlásek:

[editovat] Francouzština

Ve francouzštině se používá k rozlišení /é/ [e] a /e/ [ə].

[editovat] Irština

V irštině čárka (nazývaná síneadh fada - „dlouhá značka“ - nebo zkráceně fada) označuje dlouhou samohlásku (á, é, í, ó, ú). Při tom dlouhé „á“ je zavřenější než „a“, blíží se hlásce /ó/.

[editovat] Islandština

V islandštině mění výslovnost samohlásek:

[editovat] Maďarština

V maďarštině se používá pro označení délky samohlásek.

[editovat] Polština

V polštině se čárkou vyznačuje palatalizace (měkčení) souhlásek /ć/ [tɕ], /dź/ [dʑ], /ń/ [ɲ], /ś/ [ɕ], /ź/ [ʑ].

Písmeno /ó/ se čte [u], jeho psaní je dáno historicky (podobně jako u českého /ů/, které se vyvinulo z dlouhého /ó/).

[editovat] Slovenština

Ve slovenštině se stejně jako v češtině používá k označení délky samohlásek. Kromě toho se tímto způsobem vyznačuje i délka u slabikotvorného /ŕ, ĺ/, např. sŕňa (srna), hĺbka (hloubka).

[editovat] Španělština

Ve španělštině se používá k označení přízvuku tam, kde by se jinak přízvuk nevyskytoval.

[editovat] Švédština

Ve švédštině se používá k vyznačení přízvuku (tzv. akutové intonace) v některých slovech, zejména cizího původu, a ve vlastních jménech, např. idé (myšlenka, idea), Nylén, Linné.

 
Čárka (diakritika) v jiných jazycích: Brezhoneg, Català, Deutsch, English, Esperanto, Español, Français, 日本語, Nāhuatl, Nederlands, ‪Norsk (nynorsk)‬, ‪Norsk (bokmål)‬, Polski, Português, Română, Русский, Slovenščina, Svenska, 中文
Tento článek je převzat z české wikipedie - otevřené encyklopedie, originální článek naleznete na adrese: „http://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8C%C3%A1rka_(diakritika)
Stránka byla naposledy upravena v Stránka byla naposledy editována 22. 4. 2008 v 12:59.
Veškerý text je dostupný za podmínek GNU Free Documentation License (Autorské právo pro podrobnosti).
Další služby: Portál | Katalog | Hledej | Zprávy | Počasí | Kurzy | Práce | Slovník | TV | Online hry | Java hry | SMS | Loga a melodie | Chat | Fórum | Kontakt