Invia.cz
Last minute
Tunisko
Dovolená v Chorvatsku
Pojeďte do Egypta
Bulharsko
Vydělávejte peníze s INVIA.CZ
| Příbuzenstvo | |
|---|---|
| bratr | |
| bratr | |
| syn | |
Josef Jungmann, někdy také Josef Jakub Jungmann, (16. července 1773 Hudlice – 14. listopadu 1847 Praha) byl český filolog, lexikograf, spisovatel a překladatel.
Jungmann se celý život pokoušel položit teoretické základy novému vývoji češtiny, což se mu víceméně podařilo. Byl vůdčí osobností tzv. 2. (preromantické) generace obrozenců.
Do roku 1788 chodil do školy v Berouně, od tohoto roku do roku 1792 studoval na piaristském gymnáziu v Praze a poté studoval na filozofické fakultě pražské univerzity (1792–1795). Později (do roku 1799) studoval také práva, ale studium nedokončil. V této době působil zároveň jako soukromý učitel.
Od r. 1799 vyučoval na gymnáziu v Litoměřicích, kde se roku 1800 oženil s Johannou Světeckou z Černčic (jeho žena byla poměrně zámožná). Od roku 1800 na tamním gymnáziu vyučoval češtinu, za což nepobíral plat, a byl tak prvním učitelem češtiny v Čechách a na Moravě.
Roku 1815 odešel do Prahy, kde se stal ředitelem Staročeského gymnázia. Nakonec se stal rektorem pražské univerzity.
Pochován je na Olšanských hřbitovech.
Obsah |
Zasloužil se o založení prvního českého vědeckého časopisu Krok. Skupinu obrozenců okolo něho se vytvořivší nazýváme dnes tzv. Jungmannovou básnickou a vědeckou školou (patřili sem všechny významné osobnosti české vědy a literatury té doby, např. František Palacký, Jan Evangelista Purkyně, František Ladislav Čelakovský atd.) S pomocí této (vědecké) skupiny se mu podařilo vydat své životní dílo: pětidílný Slovník česko-německý (120 000 hesel), který byl (po Dobrovského Zevrubné mluvnici české) druhým základním kamenem pro pozvolné ustanovení normy spisovné češtiny.
Chtěl sestavit první českou velkou encyklopedii.
Po objevení rukopisů obhajoval jejich pravost, i když je pravděpodobné, že si byl vědom, že tyto dokumenty tak úplně pravé nejsou.
Přeložil velké množství děl z němčiny, francouzštiny a angličtiny, např.:
V těchto překladech se snažil o rozvoj češtiny, netvořil však slova bez pravidel (snažil se dodržovat zásady J. Dobrovského), ale vyhledával tato slova z příbuzných slovanských jazyků a ta pak počešťoval. Snažil se o maximální přesnost překladů.
| Rektoři Karlovy univerzity | ||
|---|---|---|
| Předchůdce: Antonín Jan Jungmann |
1840 Josef Jungmann |
Nástupce: Antonín Karel Mudroch |