Hledat:

Invia.cz Last minute Tunisko Dovolená v Chorvatsku Pojeďte do Egypta Bulharsko Vydělávejte peníze s INVIA.CZ
 

Rakouská hymna

Píseň Land der Berge, Land am Strome je rakouská hymna.

Obsah

[editovat] Historie rakouské hymny

V době napoleonských válek si Rakousko přisvojilo císařskou hymnu Kaiserlied, ke které napsal slova Lorenz Haschka. Autorem hudby byl Joseph Haydn. Hymna měla svou premiéru v roce 1797 při příležitosti narozenin císaře Františka II.. Píseň se stala populární a byla přeložena do 14 oficiálně uznávaných jazyků monarchie. Se změnami v textu začinajícím na slova Bože, zachovej nám císaře Františka byla uznávána jako hymna jeho následovníky až do roku 1918.

V roce 1918 potřebovalo Rakousko, se zredukovaným územím i změněným politickým systémem, novou hymnu. Slova napsal Karl Renner, hudbu Wilhelm Kienzl. Tato hymna však se nikdy nezískala nějakou velkou oblibu.

Haydnovu melodii převzala také německá hymna.

Ke konci 20. let, kdy některé politické kruhy usilovaly o spojení s Německem, se vrací Haydnova melodie v nové, nadšenější hymně se slovy Ottokara Kernstocka.

Po 2. světové válce Rakousko stálo před problémem přijmout novou hymnu. Vláda vyhlásila soutěž na slova, kterou vyhrála rakouská básnířka s chorvatskými kořeny Paula von Preradović. Hudba se všeobecně připisuje Wolfgangu Amadeu Mozartovi, ale ve skutečnosti ji složil Johann Holzer.

[editovat] Text hymny

[editovat] Hymna 1922-1938

Sei gesegnet ohne Ende, 
Heimaterde wunderhold! 
Freundlich schmücken dein Gelände 
Tannengrün und Ährengold. 
Deutsche Arbeit ernst und ehrlich, 
Deutsche Liebe zart und weich - 
Vaterland, wie bist du herrlich, 
Gott mit dir, mein Österreich!
Keine Willkür, keine Knechte, 
Off'ne Bahn für jede Kraft! 
Gleiche Pflichten, gleiche Rechte, 
Frei die Kunst und Wissenschaft! 
Starken Mutes, festen Blickes, 
Trotzend jedem Schicksalsstreich 
Steig empor den Pfad des Glückes, 
Gott mit dir, mein Österreich! 
Laßt, durch keinen Zwist geschieden, 
Uns nach einem Ziele schau'n, 
Laßt in Eintracht und in Frieden 
Uns am Heil der Zukunft bau'n! 
Uns'res Volkes starke Jugend 
Werde ihren Ahnen gleich, 
Sei gesegnet, Heimaterde, 
Gott mit dir, mein Österreich!

Po smrti Engelberta Dollfuße se přripojovala 4. strofa

Ihr Jungen, schließt die Reihen gut, 
Ein Toter führt uns an. 
Er gab für Österreich sein Blut, 
Ein wahrer deutscher Mann. 
Die Mörderkugel, die ihn traf, 
Die riß das Volk aus Zank und Schlaf. 
Wir Jungen steh´n bereit 
Mit Dollfuß in die neue Zeit!

[editovat] Hymna 1947-

Land der Berge, Land am Strome

1. Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
|: Vielgerühmtes Österreich :|

2.Heiß umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
|: Vielgeprüftes Österreich :|

3. Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig lass in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
|: Vielgeliebtes Österreich :|
Země hor, země řek

1. Země hor, země řek,
Země polí, země katedrál,
Země kladiv, země s nadějnou budoucností!
Tys domovem velkých synů,
Lid nadaný na krásu,
|: Oslavované Rakousko :|

2. Divoce na tebe útočili
Ležíš v srdci pevniny
Jako silné srdce
Už od nejčasnějších dnů
zdviháš břemeno vyššího poslání
|:Statečné Rakousko:|

3. Svobodně a věrně
kráčíme do nových časů
Pracovití a plní důvěry.
Jednotně, bratrským sborem,
tobě, Vlasti, slibujme věrnost,
|: Milované Rakousko :|

[editovat] Související články

Související články obsahuje
Portál Rakousko

[editovat] Externí odkazy

Hymny evropských států

Albánie | Andorra | Belgie | Bělorusko | Bosna a Hercegovina | Bulharsko | Černá Hora | Česko | Dánsko | Estonsko | Finsko | Francie | Chorvatsko | Irsko | Island | Itálie | Lichtenštejnsko | Litva | Lotyšsko | Lucembursko | Maďarsko | Makedonie | Malta | Moldavsko | Monako | Německo | Nizozemsko | Norsko | Polsko | Portugalsko | Rakousko | Rumunsko | Rusko¹ | Řecko | San Marino | Slovensko | Slovinsko | Spojené království | Srbsko | Španělsko | Švédsko | Švýcarsko | Turecko¹ | Ukrajina | Vatikán

Teritoria, kolonie a zámořská území: Faerské ostrovvy (DK) | Gibraltar (GB) | Grónsko (DK) | Guernsey (GB) | Jersey (GB) | Man (GB)

Územní celky se sporným mezinárodním postavením: Abcházie² (GE) | Jižní Osetie² (GE) | Kosovo | Podněstří (MD) | Severní Kypr

Poznámky: ¹ Státy ležící v Asii, kulturně a historicky zařazovány do Evropy • ² Státy a území ležící částí svého území v Asii
 
Rakouská hymna v jiných jazycích: Aragonés, Беларуская (тарашкевіца), Български, Brezhoneg, Bosanski, Català, Нохчийн, Чăвашла, Dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, Español, Euskara, Suomi, Français, עברית, Hrvatski, Magyar, Bahasa Indonesia, Italiano, 日本語, Basa Jawa, 한국어, Lietuvių, Bahasa Melayu, Nederlands, ‪Norsk (bokmål)‬, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Српски / Srpski, Svenska, Tetun, Тоҷикӣ, ไทย, Türkçe, Українська, Tiếng Việt, Volapük, 中文
Tento článek je převzat z české wikipedie - otevřené encyklopedie, originální článek naleznete na adrese: „http://cs.wikipedia.org/wiki/Rakousk%C3%A1_hymna
Stránka byla naposledy upravena v Stránka byla naposledy editována 2. 11. 2008 v 10:05.
Veškerý text je dostupný za podmínek GNU Free Documentation License (Autorské právo pro podrobnosti).
Další služby: Portál | Katalog | Hledej | Zprávy | Počasí | Kurzy | Práce | Slovník | TV | Online hry | Java hry | SMS | Loga a melodie | Chat | Fórum | Kontakt | Set-top-boxy