Hledat:

Invia.cz Last minute Tunisko Dovolená v Chorvatsku Pojeďte do Egypta Bulharsko Vydělávejte peníze s INVIA.CZ
 

u, 08 Jan 2009 05:38:55 GMT Server: Apache X-Powered-By: PHP/5.2.4-2ubuntu5wm1 Cache-Control: private, s-maxage=0, max-age=0, must-revalidate Content-Language: cs Vary: Accept-Encoding,Cookie X-Vary-Options: Accept-Encoding;list-contains=gzip,Cookie;string-contains=cswikiToken;string-contains=cswikiLoggedOut;string-contains=cswiki_session;string-contains=centralauth_Token;string-contains=centralauth_Session;string-contains=centralauth_LoggedOut Last-Modified: Wed, 03 Dec 2008 21:44:28 GMT Content-Length: 18136 Content-Type: text/html; charset=utf-8 X-Cache: MISS from sq30.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from sq30.wikimedia.org:3128 X-Cache: MISS from knsq28.knams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from knsq28.knams.wikimedia.org:3128 X-Cache: MISS from knsq5.knams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from knsq5.knams.wikimedia.org:80 Via: 1.0 sq30.wikimedia.org:3128 (squid/2.6.STABLE21), 1.0 knsq28.knams.wikimedia.org:3128 (squid/2.6.STABLE21), 1.0 knsq5.knams.wikimedia.org:80 (squid/2.6.STABLE21) Connection: close Tónický verš - Wikipedie, otevřená encyklopedie

Tónický verš

Tónický verš (také přízvučný verš) je verš, v němž záleží pouze na počtu přízvučných slabik na verš, přičemž počet nepřízvučných slabik i poloha přízvučných slabik ve verši jsou zcela lhostejné.

Tónický verš užívá stará ruská poezie (bohatýrské zpěvy, tzv. byliny - v Ohlasu písní ruských tento verš napodobil František Ladislav Čelakovský) - a stará germánská poezie (zde se jedná o tzv. aliterační verš), taktéž ho užívá hebrejská biblická poezie. V moderní poezii ho užíval Vladimír Vladimirovič Majakovskij a jeho epigoni (včetně několika českých). V české původní tvorbě využívali tónický verš například František Ladislav Čelakovský, Otakar Theer, Josef Kainar. Tónickým veršem jsou psány i některé básně Rukopisů.

Tónický verš může, ale nemusí využívat rým (Majakovskij ho využívá, nicméně jinak příliš využíván není), většinou je ale nerýmovaný. Starogermánský verš využívá namísto rýmu aliteračních schémat (viz aliterační verš).

[editovat] Příklady

(pro lepší orientaci v textech jsou zvýrazněny přízvučné slabiky)

Neslyší ce mlaIljuška
kvílení, pláče dramatičky,
(František Ladislav Čelakovský: Ilja Volžanín, se sbírky Ohlas písní ruských)

Vzpomínám ob
z počátku ků,
z nichž jsem se tehdy
narodila.

(Edda, Vědmina píseň. Přeložil Ladislav Heger)

Hoj! Slyšme zpěv o slávě nů,
hlasu vládců vných ků…
(Beowulf, překlad Jan Čermák)

[editovat] Související články

 
Tento článek je převzat z české wikipedie - otevřené encyklopedie, originální článek naleznete na adrese: „http://cs.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3nick%C3%BD_ver%C5%A1
Stránka byla naposledy upravena v Stránka byla naposledy editována 3. 12. 2008 v 21:44.
Veškerý text je dostupný za podmínek GNU Free Documentation License (Autorské právo pro podrobnosti).